О Германии, о нас

   
Дата: 2011-11-05

Как гастарбайтеры из Турции стали мигрантами


Выходцы из Турции сегодня - самая многочисленная группа мигрантов в Германии. Сегодня в ФРГ проживают, по некоторым данным, около двух с половиной миллионов человек турецкого происхождения. Большинство из них - родственники гастарбайтеров, приехавших в Германию в 60-х годах прошлого века в рамках договора о найме рабочих, подписанного между Федеративной Республикой Германия и Турцией. 30 октября 2011 года этому соглашению исполняется ровно 50 лет.

Рабочие руки для германского "экономического чуда"

После окончания Второй мировой войны Германия остро нуждалась в дополнительной рабочей силе. На фабриках и заводах, особенно в западной части страны, работы оказалось больше, чем людей, способных ее выполнять. Пополнить ряды трудоспособного населения было решено иностранцами. В послевоенные десятилетия власти ФРГ подписали с рядом стран договоры о привлечении иностранных рабочих: в 1955 году - с Италией, в 1960 году - с Испанией, спустя еще год - с Турцией. Вплоть до 1968 года в ФРГ прибывали гастарбайтеры из Марокко, Португалии, Туниса и Югославии.

В рамках договора, подписанного между ФРГ и Турцией, в Стамбуле было открыто посредническое представительство немецкой службы, занимавшейся поиском и наймом рабочих. В соответствии с заявками, поступавшими из Германии, сотрудники филиала отбирали из списков, представленных турецкими коллегами, окончательных кандидатов на работу.

Для Турции эмиграция рабочих в Германию была выгодна по двум причинам. Во-первых, мужчины могли заработать в ФРГ хорошие деньги и тем самым поддержать свои семьи на родине. Во-вторых, в Германии турецким рабочим предоставлялась возможность повысить свою квалификацию и вернуться на родину с новыми знаниями и профессиональным опытом.

Страна проживания - Германия, гражданство - турецкое?

Пребывание турецких рабочих в Германии планировалось ограничить по времени. Именно поэтому турок, как и итальянцев, греков и испанцев, называли "гастарбайтерами" - временными рабочими. Предполагалось, что они, отработав два года, вернутся на родину. Таким образом власти ФРГ хотели предотвратить переезд турецких граждан в Германию на постоянное место жительства. Воссоединение с семьями тоже было запрещено.

Однако три года спустя, в 1964 году, по просьбам немецких работодателей, текст договора между Германией и Турцией был обновлен, а сроки пребывания в стране для турецких гастарбайтеров увеличены - слишком высокими оказались расходы на доставку в страну новых рабочих и обучение их профессии. Позже турецким рабочим разрешили перевозить в ФРГ и свои семьи.

В 1970-х годах период "экономического чуда" в Германии сменился спадом производства, вызванным мировым нефтяным кризисом. В 1973 году прием турецких рабочих в ФРГ был прекращен. С 1961 по 1973 годы заявки на работу в Германии подали 2,7 миллиона турок, но лишь 750 тысячам из них удалось получить разрешение на въезд в страну. По оценкам экспертов, только половина из них вернулась на родину, другая половина осталась в Германии навсегда.

Из 2,5 миллионов граждан турецкого происхождения, проживающих сегодня в ФРГ, лишь 700 тысяч имеют немецкий паспорт. В отличие от некоторых стран Евросоюза, в Турции двойное гражданство запрещено. Это значит, что дети турецких мигрантов, родившиеся в ФРГ, по достижении 23-летнего возраста должны решить, гражданами какой страны они хотят быть, - Германии или Турции.
Дата: 2011-04-08
 

Поколение тупых: немецкие журналисты оценивают своих земляков


"Что думает, говорит и пишет поколение тупых", - такой подзаголовок носит новая книга двух немецких журналистов. Описанные в ней вещи кажутся невероятными. Но это чистая и - увы! - горькая правда.

Трудно сказать, почему в Германии пользуются сейчас столь большой популярностью книги, в которых сегодняшние немцы предстают полными тупицами и невеждами. Особой склонности к самокритике в этой сфере в Германии вроде бы до сих пор не наблюдалось. Но чуть ли не каждый год выходят книги с красноречивыми названиями "Поколение тупых" или "Почему мы бесстыдно глупеем" и сразу штурмуют списки бестселлеров. Можно предположить, что те, кто их приобретает и читает, уверены, что речь в них идет о ком-то другом и не грех посмеяться над соседями, коллегами, земляками, ощущая при этом собственное превосходство.

Дуреют все

Но, как подчеркивают Михаэла Мозес (Michaela Moses) и Дорис Прайслер (Doris Preissler), написавшие книгу "На это у меня аллергия. Что думает, говорит и пишет поколение тупых", ее героями являются представители всех слоев населения, всех возрастных групп, отдельные личности и общественные организации, солидные фирмы и банки, законодательные и исполнительные органы власти. Оцените, например, с точки зрения интеллектуальной наполненности такую формулировку одного из параграфов трудового законодательства: "В случае, если совет трудового коллектива состоит из одного человека, разделение по половому признаку исключается".

Цитаты, которые две немецкие журналистки в течение двух лет собирали по всей стране, порой кажутся вполне невинными и напоминают скорее подростковые анекдоты.

Учитель спрашивает: "Где была подписана Декларация независимости США?" Ответ ученика: "На последней странице, внизу".

Из той же серии - эсэмэска задержавшейся в поздней компании десятиклассницы с таким текстом: "Мама, я не поняла, что это ты звонила, здесь связь очень плохая".

Но что, скажите, подвигнуло взрослых и серьезных дядей и теть написать жирным шрифтом такую фразу в инструкции по эксплуатации складывающейся детской коляски: "Перед тем как складывать коляску, уберите из нее ребенка". Наверное, тот, кто составлял эту инструкцию, считал тех, кто будут пользоваться этой коляской, полными идиотами. Подобное, как подчеркивают в своей книге Михаэла Мозес и Дорис Прайслер, встречается в Германии нередко. И приводят еще один пример - из инструкции к газовому баллончику для самозащиты: "Пожалуйста, не направляйте струю жгучего газа себе в лицо".

Одинокая Меркель

"Немцы любят поучать, - самокритично пишут о своих земляках авторы, - и это нередко получается у них очень комично". Добавим, что зачастую очень комичны и попытки оправдаться, снять с себя вину в объяснительных записках, даже если причины вовсе не являются смешными. В книге приведена, например, такая цитата из объяснения, написанного в полицейском участке участником дорожно-транспортного происшествия: "Пешеход неожиданно шагнул на проезжую часть и беззвучно исчез под колесами моей машины".

Черного юмора в книге более чем достаточно. Много и пошлостей, грубостей, но авторы не ставили своей целью рассмешить читателя. Они хотели, например, показать, по их собственному выражению, "уровень убожества немецкого телевидения". И поэтому посвятили отдельную главку Дитеру Болену (Díeter Bohlen), его "отлупам" кандидатам шоу "Германия ищет суперзвезду" (что-то вроде российской "Фабрики звезд"). Обычно шуточки бывшего солиста дуэта Modern Talking, а ныне - процветающего музыкального продюсера и телеведущего, бьют ниже пояса, но его хамоватая, высокомерная манера общения с подростками, мечтающими о сценической карьере, многим, к сожалению, нравится. Книга "Германия - страна дураков" наглядно показывает уровень Болена и его почитателей.

Немецкие политики - люди более солидные и более воспитанные. Такого, как Дитер Болен, они себе не позволяют. Но и здесь глупости хватает. Один путает "стилизацию" со "стерилизацией", другой - "кантон" (административно-территориальную единицу Швейцарии) с "кондомом", третий выдает бессмертный афоризм черномырдинского типа: "Сейчас всё, как и раньше было, только хуже"... Четвертый, стремясь сделать с трибуны комплимент канцлеру Германии Ангеле Меркель (Angela Merkel), похвалил ее за то, что ей удалось пробиться на вершину власти, несмотря на то, что она - из Восточной Германии, протестантка, бездетна и не замужем. Сидевший в зале рядом с Меркель законный супруг был очень удивлен.

Смеемся над собой

Большое впечатление производит и глава, в которой идет речь о "бзиках" немцев. Конечно, у каждого из нас есть свой "пунктик", свои странности и свои суеверия, но все же не каждый обязательно заглядывает перед сном под кровать, чтобы убедиться в том, что там никто не спрятался, и не каждый всегда надевает сначала левый носок, а потом правый, а иначе из дому не выйдет. Ну, это уже, наверное, не глупость, а патология, и национальных особенностей у нее нет.

Однако, несмотря на всю эту патологию и на все глупости, книга "На это у меня аллергия" не производит мрачного, беспросветного впечатления. Комментарии авторов полны самоиронии, в них слышна и оптимистическая нотка: мол, если мы еще можем смеяться над всем этим, не все потеряно. А некоторые цитаты демонстрируют не глупость тех, кто их произнес, написал, придумал, а скорее, наоборот, их интеллигентность и остроумие. Например, такой рекламный слоган компьютерного мастера: "Пусть у вас нет никаких проблем - я знаю, как их решить!"

Автор: Ефим Шуман
Дата: 2010-12-03

Немецкий эксперт: "Интеграция начинается с изучения языка"


"Язык - ключ к успешной интеграции" - так называлась конференция в Берлине, организованная Фондом имени Фридриха Эберта. В диалог с учеными и политиками вступили сами мигранты.

Несколько раз в год фонд имени Фридриха Эберта созывает на конференции политиков, ученых и экспертов по проблемам интеграции иностранцев в Германии. "Наша цель - собрать за одним столом, в одном зале всех заинтересованных людей. Особенно важен диалог между политиками, учеными и самими мигрантами", - подчеркивает руководитель отдела "Иммиграция и интеграция" Фонда имени Фридриха Эберта Гюнтер Шульце (Günter Schultze).

9 тысяч мигрантов ждут интеграционных курсов

"Язык - ключ к успешной интеграции" - таков слоган открытых дискуссий в немецком обществе, касающихся проблем мигрантов. Он стал еще актуальнее со вступлением в силу в январе 2005 года федерального закона об иммиграции (Zuwanderungsgesetz). Согласно закону государство взяло на себя обязательства организовывать для мигрантов интеграционные курсы, которые включают в себя обязательное изучение немецкого языка.

Причем курсы могут пройти не только вновь прибывающие мигранты, но и те, кто уже многие годы живет в стране, но плохо говорит по-немецки или плохо разбирается в политическом, социальном и правовом устройстве страны.

Однако, по данным уполномоченной фракции социал-демократов в бундестаге по делам интеграции Айдан Озогуз (Aydan Özoguz), сегодня около 9 тысяч мигрантов ждут своей очереди для участия в интеграционных курсах. Федеральное ведомство по делам мигрантов и беженцев в Нюрнберге, которое отвечает за их организацию, пока не в состоянии предложить всем желающим места для обучения.

По прогнозам экспертов, в ближайшие годы число желающих пройти эти курсы увеличится до 20 тысяч. Вот и получается, что государство, требуя от жителей страны с иностранными корнями как можно быстрее интегрироваться в немецкое общество, своих обязательств, прописанных в законе, выполнить пока не может. А между тем для многих взрослых мигрантов такие курсы - одна из немногих возможностей вырваться из четырех стен, чтобы завести контакты с людьми, узнать много нового о стране, ее жителях, приобщиться к их языку.

Двуязычие обогащает жизнь

Гвоздем программы конференции стало выступление депутата бундестага турецкого происхождения Айдан Озогуз. "Язык - это наша родина. С родным языком мы ассоциируем страну и людей, живущих в ней, которые понимают нас и которых понимаем мы", - подчеркнула она. Депутат Айдан Озогуз указала и на то, что сохранение двуязычия в семьях мигрантов так же важно, как преподавание иностранных языков в школах.

В Германии немало двуязычных школ, особенно в Гамбурге. Там же есть и турецкая школа. По словам Озогуз, она не перестает удивляться вопросам журналистов о том, говорят ли в турецкой школе в Гамбурге на немецком языке. "Иные из них даже утверждают, что такие школы, дескать, чуть ли не закладывают фундамент параллельного общества в Германии", - не скрывает удивления политик.

Она задается резонным вопросом: неужели кто-то на самом деле полагает, что родители, посылая своих детей в платные частные школы, которые делают акцент на изучение турецкого, русского или испанского языков как родных, действительно преследуют цель - изолировать их от немецкого общества? Депутат убеждена, что в контексте интеграции мигрантов знание нескольких языков нужно приветствовать и поощрять. "Многоязычие в условиях объединенной Европы – это веление времени", - подчеркнула она.

Родной язык часто уступает первенство второму языку

Среди мигрантов много высококвалифицированных специалистов, но проблема в том, что им не хватает знаний немецкого языка. По мнению экспертов, выступавших на конференции, политики, принимающие те или иные решения, часто плохо себе представляют, насколько трудно взрослому человеку овладеть знаниями немецкого языка в такой степени, чтобы стать конкурентоспособными на рынке труда. Но самая главная проблема, по мнению профессора университета в Йене Бернта Аренхольца (Bernt Ahrenholz), заключается в том, что для изучения немецкого языка необходимо больше времени, чем принято считать.

"Нередко в политических дискуссиях звучат высказывания о том, что изучить немецкий язык можно за короткое время, - говорит профессор, - но это ошибочное мнение. Языковые курсы, рассчитанные на взрослых, часто слишком коротки по времени". Профессор сравнивает изучение языка с процессом овладения профессией: на это необходимо от 3 до 5 лет. Для взрослых мигрантов немецкий нередко должен стать доминантным, оттеснив на второй план родной язык, который совершенствовался годами. Без этого условия трудно представить себе успешную социальную и профессиональную интеграцию.

Справиться с такой задачей бывает непросто. Поэтому для таких людей важны не только интеграционные курсы, которые предлагает государство - важно, чтобы на помощь приходили предприятия, заинтересованные в специалистах. В Германии пока еще мало фирм, готовых оплачивать такие курсы.

Интеграция начинается с изучения языка в детском возрасте

Профессор Аренхольц подчеркивает, что проще изучить немецкий язык детям мигрантов. Но и эта проблема становится все острее в связи с тем, что в последние годы в ФРГ увеличилось число детей с иностранными корнями. "Во Франфурте-на-Майне, Мюнхене, Штутгарте больше половины детей в возрасте до 15 лет - из семей мигрантов. А из числа детей в возрасте до 3 лет во Франкфурте-на-Майне, например, 72 процента - с иностранными корнями", - приводит цифры профессор.

По его словам, успешная интеграция начинается с детских садов и школ. С одной стороны, школьным учителям приходится нелегко, когда в классах преобладают дети из семей мигрантов, но с другой стороны, социализация у детей проходит куда успешнее, чем у взрослых. Потому важно, чтобы политики учитывали тот факт, что только интеграционными курсами взрослым мигрантам не поможешь. Поле деятельности куда шире, чем многие его представляют.

Без знаний немецкого языка многие двери закрыты

Педагог Петра Шаблевски-Кавус (Petra Szablewski-Cavus), которая специализируется на преподавание немецкого языка взрослым людям, привела пример из жизни: "Лучше всего остроту проблемы передает такое объявление в газете: ищем рабочие руки для мытья овощей и фруктов. Людям, не владеющим немецким языком, просьба не беспокоить".

Педагог, обращаясь к залу, спросила: "Будь вы работодателями, кого бы из двух претендентов равной квалификации вы взяли на работу– того, кто говорит по-немецки, или того, кто им не владеет?" Реакция в зале была однозначной: без знаний немецкого языка многие двери для мигрантов наглухо закрыты.

Автор: Виктор Вайц
Редактор: Андрей Кобяков
Дата: 2010-08-07
 

Дачная идиллия по-немецки


Домик с геранью, огородик с редиской, газон, мангалы и пиво, - о чем еще могут мечтать дачники? Речь не только о дачниках российских. Садовые участки пользуются большой популярностью и в Германии.

Без малого двести лет немцы с удовольствием отдыхают на собственных дачных участках. Родилась же эта во всех отношениях замечательная традиция, скажем прямо, по необходимости: в начале 19-го века находчивый берлинский врач Мориц Шребер (Moritz Schreber) создал первые садовые кооперативы для бедных городских жителей. Детям было где подышать свежим воздухом и порезвиться, а их родителям предоставлялась возможность выращивать овощи и фрукты, обогащая свой скудный рацион витаминами. Благодарные немцы до сих пор называют такие садовые участки именем врача-гуманиста: Schrebergarten, то есть садики Шребера.

На работу как на отдых...

В начале 20 века на таких участках и взрослые уже не только работали, но и отдыхали. Рассказывает Марианне Гененгер-Хайн (Marianne Genenger-Hein) из Федерального общества садоводов-любителей: "В двадцатые-тридцатые годы обязательные упражнения с тяпкой и граблями стали перемежаться с отдыхом на природе. Все с большим удовольствием садоводы и огородники стали проводить время за беседами с соседями, устраивать совместные праздники".

У обитателей городских квартир появилась возможность, так сказать, "приземлиться" и отдохнуть. Кто-то приходил и приезжал на свой садовый участок чуть ли не каждый вечер, благо такие участки в Германии, как правило, всегда были расположены недалеко, в черте города. В послевоенные годы дачные кооперативы очень быстро снова превратились в настоящие оазисы для очень многих жителей Западной и отчасти – Восточной Германии. А сегодня в стране насчитывается более миллиона садоводов-любителей, которые объединены в различные сообщества, живущие по собственным уставам.

Смена поколений: дача в моде!

Современные члены садовых сообществ представляют практически все социальные слои общества и все этнические группы. "Сейчас это снова поколение тридцатилетних с маленькими детьми. Дачников больше не "обличают" в мещанстве, наоборот: иметь такой садовый участок в наше время очень модно!" - уверяет Марианне Гененгер-Хайн. Между прочим, арендовать или купить такой участок в крупных городах Германии непросто: списки желающих, скажем, в Берлине или Гамбурге, растут чуть ли не с каждым днем.

Светлое будущее...

Современные немецкие садовые участки - это безупречно подстриженные газоны, буйство красок цветочных клумб, изощренность "архитекторов"-любителей (ни один садовый домик не похож на другой), на грядках не только капуста и морковка, но и садовые гномы, рядом – фруктовые деревья. Большой ценитель Берлина и его окрестностей, бывший москвич и популярный немецкий писатель Владимир Каминер убежден, что у немецких дач - большое будущее: "Горожанин интегрируется в лоно природы, в коллектив огородников-дачников... И потом, что ни говори, а история дач в Германии имеет свои корни. Самая большая травма для немцев – беспорядок. Если они абсолютно что-то не переносят, так это именно беспорядок... И вот тогда они ищут спасения в своих садиках-огородиках: здесь у них есть реальная возможность претворить в жизнь сию утопию абсолютного порядка, даже если она, в конце концов, будет выглядеть абсолютно нереальной, даже искусственной".

Мечта да и только: садовый домик, утопающий в зелени, дымок мангала, соблазнительно манящие запахи жареных колбасок... И никаких комаров!

Автор: Инга Ваннер
Дата: 2010-08-07

Как студентка из России нашла ментора и работодателя в одном лице


Программа Campus of Excellence, действующая при поддержке министерства образования ФРГ, помогает молодым людям определиться с выбором в профессии. Найти ментора в рамках этой инициативы могут и студенты из России.

Кристине Приер 28 лет. Она родилась в Сыктывкаре, в Германию приехала с семьей в 2000 году. Получила диплом о среднем образовании в Аугсбурге и продолжила учебу в Высшей школе имени Георга Симона Ома (Georg-Simon-Ohm Hochschule) в Нюрнберге.

В 2007 году Кристина приняла участие в двух проектах инициативы "Кампус совершенства" (Campus of Excellence) - praxis academy и summer school. Одной из особенностей этой программы, действующей при поддержке министерства образования ФРГ, является создание тандемов "ментор-ученик", где в качестве учеников выступают студенты и аспиранты немецких вузов, а в качестве менторов - представители бизнес-элиты Германии. В "наставники" Кристине достался представитель компании Loewe - крупнейшего производителя телевизоров в Германии. Сегодня эта фирма - ее работодатель.

Deutsche Welle: Расскажите об особенностях программы Campus of Excellence?

Кристина Приер: В этой программе участвуют более 50 представителей малого и среднего бизнеса. Как правило, желающих начать свою карьеру в маленьких фирмах, не так уж и много. Тем не менее, участие в инициативе Campus of Excellence дает возможность поработать над реальными проектами и посмотреть, как устроен нормальный бизнес. А это проще сделать, работая именно в небольшой компании.

- И кто же взял на себя роль ментора в вашем случае?

- На отправленное мною резюме отреагировала компания Loewe. Проект, в котором мне предложили принять участие, был связан с Россией. Мы работали вместе шесть недель. В ходе первой недели для нас были организованы различные семинары, где нам объясняли суть проекта и готовили к работе. Затем мы начали работать уже в самой компании. Перед нами были поставлены цели: исследовать торговые точки компании Loewe в России, описать актуальную ситуацию с присутствием этой марки на российском рынке и разработать стратегию по ее оптимизации. Мы обдумывали все до мелочей: расположение торговых точек, оформление, подход к клиенту.

- И как работалось в этом тандеме?

- Были поставлены сжатые сроки, приходилось работать с утра до вечера, бывало и до ночи. Однако проект так захватывал, что мы отдавали ему все свои силы. В команде нас было двое: молодой человек, который с четырех лет живет в Германии, прекрасно говорит по-русски и знает русский менталитет, и я. Вдвоем нам удалось добиться гораздо большего, мы всегда искали компромисс.

- Насколько важным был этот этап для карьеры?

- Участие в этом проекте стало для меня шансом и, по сути, кардинально изменило мою жизнь. Будучи студенткой, я не знала, что делать дальше и куда идти. Поскольку я приехала в Германию из другой страны, у меня были сложности, связанные с языковым барьером. Хотя на сегодняшний день с языком уже проблем нет, некий страх все равно присутствует. А тут мне была дана реальная возможность познакомиться с конкретным предприятием и закрепиться на нем. После работы над проектом мне предложили написать в компании дипломную работу. А с недавних пор я работаю в Loewe.

- Какие факторы определяют успех тандема?

- Самое главное - это знание языка. Причем не просто знание, нужно понимать язык, акцент, диалекты. Нам приходилось работать в реальных - полевых - условиях. Мы ездили в Москву, приходили на предприятие, общались с людьми, нас консультировали продавцы. В компании Loewe мы были единственной русскоговорящей командой. Это позволило нам собрать наиболее точные результаты. В итоге мы получили больше информации, чем, если бы этим проектом занимался просто немец или переводчик. Работая в команде, важно быть открытым человеком, уметь общаться с людьми, быть коммуникабельным. Нужно пытаться не только продвинуть свои идеи, но и, конечно же, брать во внимание мнение других.

- А нужен ли вообще ментор на том этапе, когда человек еще сам толком не определился?

- Признаюсь, в какой-то степени чувствуешь себя ответственным и обязанным за то, что человек тебе помогает. Получилось так, что сначала я приняла участие в проекте компании Loewe, потом написала там дипломную работу. У меня была возможность и время пройти через все отделы фирмы, осмотреться, оценить, и уже потом принять для себя решение. Ну а ментор… он просто сопровождает на протяжении всего пути. Сильного влияния на принятие моего решения он не оказал. Ментор помог мне во многом, но решение было принято мною лично.

Надо отметить, что менторство в рамках Campus of Excellence ввели с 2008 года. Мы были одними из первых, кто начал работать в тандеме с ментором. В нашем случае ментор назывался еще руководителем проекта. За нами был закреплен человек, мы обсуждали с ним дальнейшие действия, и потом самостоятельно принимали решение. А с прошлого года в проекте Campus of Excellence есть возможность получить ментора, который действительно будет сопровождать тебя в ходе учебы. Мне кажется, это очень полезно. Многие ведь еще не знают, куда податься, а ментор помогает студенту найти себя.

Беседовала Марина Борисова
Дата: 2010-08-07
 

Резюме и прочие формальности


Что пишется в мотивационном письме на имя вуза, фонда или работодателя? Как оформляется резюме при устройстве на работу? Какие трюки допускаются, чтобы скрыть "пробелы" в профессиональной биографии? Что такое Bewerbungsmappe и как она оформляется? Об этом и многом другом - в нашем досье.

Мотивационное письмо
Убедительная мотивация: "Ключ" к любой стипендии

Хотите получить стипендию и отправиться на учебу в Германию? Тогда вам нужна убедительная мотивация. Как подготовиться к отборочному конкурсу? Рекомендации с примерами из успешных заявок.

Мотивационное письмо на имя работодателя

В Германии при подаче заявления о приеме на работу обязательно предоставляется мотивационное письмо. Как правильно его составить, избежав пустых фраз и ошибок, которые вряд ли обрадуют работодателя?

Мотивационное письмо в немецкий вуз или фонд

При подаче заявления в немецкий вуз, заявки на получение стипендии или места практиканта зачастую в списке требуемых документов значится мотивационное письмо. В нашей статье - рекомендации по его составлению.

Специалист по кадрам: Мотивационное письмо должно быть консервативным

В немецких фирмах при обработке документов на получение вакансии большое внимание уделяется правильности составления мотивационного письма к резюме. Ответственный за персонал анализирует самые распространенные ошибки.

Резюме
Видеорезюме - путь к сердцу работодателя?

Резюме и сопроводительное письмо - стандартный набор инструментов при поиске работы. Однако порой, чтобы повысить шансы на успех, приходится прибегать к дополнительным уловкам. Например, прикрепить к резюме видеоролик.

Резюме по интернету: на что следует обратить внимание

Онлайн-резюме является одним из наиболее быстрых способов подать заявку на желаемую должность. Более того, многие работодатели настаивают именно на этой форме контакта с соискателями. Как не ошибиться при составлении?

Резюме и собеседование на работу в международной организации

Как не попасть впросак во время конкурсного отбора при трудоустройстве в международную организацию? Предлагаем вам несколько советов по написанию резюме и прохождению собеседования.

Анонимное резюме, или Русским скрывать нечего

Анонимное резюме - резюме, в котором скрыто имя, возраст, пол и этническое происхождение кандидата, - известное "яблоко раздора" в Германии. Поможет ли найти работу превращение из Васи Пупкина в мистера Икс?

Легальные хитрости: Как представить в резюме непривлекательные пункты биографии

Предъявить работодателю идеальное резюме могут немногие. Ведь от безработицы, увольнения или долгой болезни никто не застрахован. Как быть с белыми пятами и черными дырами в профессиональной биографии?
Дата: 2010-08-07

Конец культурному шоку: в немецких вузах говорят по-русски


Россия занимает третье место по числу студентов и аспирантов в немецких вузах. А русскоязычные студенты превращаются в крупнейшую языковую группу на кампусе. Таковы данные актуального статистического исследования.

Германская служба академических обменов (DAAD) совместно с немецким исследовательским агентством Hochschul-Informations-System (HIS) вот уже десять лет ведет учет иностранцев в немецких вузах. Результаты "последней переписи" были опубликованы в издании "Наука без границ" (Wissenschaft weltofen).

Почетное третье место

Bildunterschrift: Großansicht des Bildes mit der Bildunterschrift: На первом месте - КитайСтуденты из России прочно заняли место в тройке стран, пославших в немецкие вузы самый многочисленный студенческий "десант". На первом месте – Китай: из 240 тысяч студентов-иностранцев в Германии китайцев почти 25 тысяч. На втором – Турция, что объясняется большой долей выходцев из этой страны, проживающих сегодня в Германии. Ну а на третьем месте, правда, с существенным отрывом оказалась Россия. В немецких вузах учатся более 12 тысяч россиян.

Впрочем, если к этому числу прибавить граждан бывшего СССР (одних украинцев в немецких вузах более 8 тысяч человек), то общая численность легко перекроет число китайских студентов. Кроме того, в немецких вузах учатся русские немцы – русскоговорящие граждане Германии, которых статистика не учитывает в числе иностранных студентов. Актуальные цифры говорят о том, что русский является самым распространенным языком в немецких университетах после немецкого. Поэтому, приехав на учебу в один из вузов Германии, русскоговорящие студенты вряд ли испытают культурный шок. Родную речь сегодня можно услышать практически во всех немецких вузах.

В лидерах – столица

По числу студентов-иностранцев в Германии лидируют три берлинских университета – Свободный университет Берлина (Freie Universität Berlin), столичные Технический университет (TU Berlin) и Гумбольдтовский университет (Humboldt Universität). На троих они поделили 10 000 студентов-иностранцев. Впрочем, если сравнивать вузы не по абсолютному показателю, а по соотношению иностранцев к числу студентов, впереди оказываются совсем другие вузы. На первом месте - небольшой Технический университет Клаусталь (26,1 % иностранцев), за ним следует Университет Виадрина во Франкфурте-на-Одере, что на границе с Польшей (18,2 % иностранцев).
А вот если где-то и стоит говорить о настоящем наплыве иностранцев, то это в аспирантуре немецких вузов. Каждый восьмой студент в Германии - иностранец, а среди аспирантов – уже каждый пятый. Китай и тут в лидерах (2000 аспирантов), на втором месте Индия (1000 аспирантов). Россия снова закрепилась на третьем месте (почти 800 аспирантов), причем число аспирантов из России за последнее десятилетие увеличилось почти в 4 раза!

Автор: Дмитрий Вачедин
Дата: 2010-08-07
 

Для немцев самой любимой соседней страной является Австрия


Самой привлекательной соседней страной большинство немцев считают Австрию. Большими симпатиями у жителей Германии пользуются также Швейцария и Франция. А наибольшую антипатию у них вызывает Польша.

Большинство немцев самой привлекательной соседней страной считает Австрию, сообщает в четверг, 22 июля, агентство dpa со ссылкой на итоги опроса, проведенного социологическим институтом Emnid для журнала Reader's Digest. В его ходе 22 процента респондентов заявили, что испытывают к Австрии особые симпатии.

Столь теплые чувства немцев к альпийским соседям объясняются в первую очередь культурной и языковой близостью. Немцы также считают австрийцев дружелюбными и трудолюбивыми. Кроме того, большой любовью в Германии пользуются Швейцария - за красивую природу, а также Франция - за юмористический склад ума тамошнего народа. В их пользу высказались по 17 процентов опрошенных.

Самую большую антипатию из соседних стран у немцев вызывает Польша, отмечает агентство AP. О своих негативных чувствах к этой стране заявили 33 процента опрошенных, причем среди них были жители не только регионов, расположенных рядом с Польшей, но и таких отдаленных районов, как федеральная земля Баден-Вюртемберг.
Дата: 2010-07-20

Германия может стать страной с самыми плохими дорогами Западной Европы


«Германия скоро станет страной с самыми плохими дорогами во всей Западной Европе», - заявил глава Федерального объединения немецкой промышленности (BDI) Ханс-Петер Кайтель. Он призывает коренным образом поменять всю систему финансирования объектов дорожно-транспортной сети, а именно - привлекать в дорожное строительство больше частных инвестиций. Подобную практику уже давно используют в Испании, Италии и Франции. По словам Кайтеля, ФРГ существенно отстает в этом вопросе от других стран.

После истечения срока действия двух правительственных программ по оживлению экономики ФРГ, средства из которых уже практически израсходованы, финансирование содержания и развития улично-дорожной сети будет сокращено с 12 млрд евро до 9,75 млрд. При этом даже первоначальную сумму большинство специалистов считали недостаточной, отмечает «Немецкая волна».
Дата: 2010-04-10

Германия по-турецки


Немецкий язык начинает отступать?

В прошлую среду, в преддверии государственного визита канцлера Ангелы Меркель в Турцию, премьер-министр Реджеп Эрдоган дал интервью еженедельнику Die Zeit.

В нём он подверг критике ряд аспектов внутренней политики Германии – в частности, призвав ФРГ приступить к созданию у себя гимназий с турецким языком обучения. «Ведь у нас, в Турции, есть немецкие гимназии. Почему же в Германии не должно быть гимназий турецких?» – задался вопросом премьер.

– Германия не замечает знамений времени. У вас в стране проживает около 3 млн. турок. И у многих из них серьёзные проблемы с немецким языком. Молодёжи это затрудняет получение образования. Но ребёнку сперва нужно овладеть родным языком. Поэтому было бы логично открыть у вас турецкие школы. Это поможет таким детям получить образование, и не только среднее. Вот мы сейчас открываем в Стамбуле турецко-немецкий университет. Но почему бы не основать и у вас такой вуз? Потребность в нём есть. И это, на мой взгляд, было бы не расточительством, а вкладом в интеграцию! – таковы слова премьера. Глава турецкого Кабмина не упустил возможности указать ФРГ и на «недостатки» в её законодательстве: «Германии следует ввести двойное гражданство. Досадно, что ФРГ принадлежит к тем странам ЕС, которые его не допускают».

Заявления Эрдогана не нашли понимания у немецких политиков, в том числе и турецкого происхождения. Вот что, к примеру, сказала уполномоченная Федерального правительства по вопросам интеграции Мария Бёмер (Maria Bhmer, ХДС): «Это большое преимущество – говорить на двух языках. Но должно быть ясно, что люди, постоянно живущие в стране, должны владеть её языком. Тот, кто, живя в Германии, не владеет немецким, не имеет шансов на социальный рост». А генеральный секретарь ХСС Александр Добриндт (Alexander Dobrindt) не без оснований усматривает в предложении Эрдогана политическую подоплёку: «Требуя открытия турецких гимназий, Эрдоган хочет использовать живущих в Германии турок как инструмент для достижения своих политических целей».

Небезынтересным представляется и сказанное спикером по вопросам образования от фракции «зелёных» в палате депутатов Берлина Эцканом Мутлу (zсan Mutlu): «В Германии уже и так есть частные турецкие школы, – цитирует его Der Tagesspiegel. – Но большинство из них учреждены приверженцами секты Glen. Только в Берлине действуют три таких учебных заведения. К предложению Эрдогана открывать новые я отношусь скептически».

Турецкий премьер не впервые поднимает тему открытия в ФРГ школ с турецким языком обучения. На этом он настаивал и в ходе своего февральского (2008 г.) визита в Германию, призывая живущих в стране этнических турок «не поддаваться ассимиляции», которую назвал «преступлением против человечества». Тогда это привело к скандалу. Сегодня его пассажи уже не вызывают столь бурных эмоций у немецких политиков. В субботнем, 27 марта с. г., телеинтервью канцлер Меркель в очередной раз спокойно разъяснила турецкому коллеге: «Мы хотим интегрировать людей, поколениями живущих в нашей стране. При этом речь не идёт об их ассимиляции или забвении ими этнической родины. Но это предполагает их активное участие в общественной жизни нашей страны и в трудовой деятельности, что требует хорошего владения немецким языком и соблюдения немецких законов».

Эрдоган на эти слова отреагировал бурно. В воскресенье, 28 марта, во время рабочей поездки в Ливию, он заявил журналистам: «Я не понимаю, почему г-жа Меркель отказывается от моего предложения открыть турецкие гимназии в Германии. Откуда у неё такая ненависть к Турции? Я не ожидал подобного от федерального канцлера. Выходит, Турция является козлом отпущения?» (при чём здесь козёл – Эрдоган не пояснил).

В понедельник, 29 марта, по прибытии канцлера в Стамбул заочная «дуэль» глав правительств имела продолжение на пресс-конференции по итогам первого дня визита. По вопросу турецких школ в Германии Меркель пошла на попятную: «Раз Германия имеет свои школы в других странах, например в Турции, то и Турция может иметь свои школы в Германии, – заявила она, добавив: – Но это не должно стать отговоркой для турецких школьников, чтобы не учить немецкий язык».

Наша справка

Glen, или «Движение Фетуллы Гюлена» (Fetullah Glen, турецкий религиозный деятель, род. в 1941 г., с 1996 г. проживает в США), насчитывает, по разным данным, до 5 млн. членов, получивших образование в организованных Движением во многих странах мира школах и университетах. Это самое мощное и влиятельное исламистское движение в Турции. Поддерживает партию Р. Т. Эрдогана – Партию справедливости и развития. Противники Гюлена обвиняют его в подрыве светского пути Турецкой республики и оправдании исламизации, а также усматривают в деятельности движения исламскую форму секты сайентологов. В Германии имеется 12 школ, близких к Glen.

Сюжетный ряд

В апреле 1998 г. Эрдоган, тогда ещё оппозиционный политик, был осуждён по ст. 312-2 Уголовного кодекса Турции за «подстрекательство к этнической, расовой и религиозной вражде» на 10 мес. заключения и пожизненный запрет заниматься политической деятельностью. Основанием послужила его публичная речь, произнесённая в 1997 г., во время которой он процитировал следующий фрагмент из стихотворения: «Демократия – это лишь поезд, с которого мы сойдём, как только достигнем цели. Мечети – наши казармы. Их минареты – наши штыки. Их купола – наши шлемы. Верующие – наши солдаты».

В ходе февральской (2008 г.) встречи с представителями молодёжи, проводившейся в здании администрации канцлера ФРГ, Эрдоган, отвергая вступление Турции в ЕС на правах привилегированного партнёра, а не полноправного члена, заявил: «В Европе уже живут 15 миллионов турок. Если ЕС останется христианским клубом, то какая вообще может идти речь о содружестве культур?»

Эрдоган против привилегий

Официальный и дружественный визит в Турцию федеральный канцлер Ангела Меркель представляла себе несколько иначе: более дружественно и менее эмоционально. Страсти разгорелись ещё накануне визита. Премьер-министр Турции Реджеп Эрдоган вдруг предложил ввести в школьную практику Германии турецкие гимназии с преподаванием на турецком языке, что вызвало бурный протест немецкой стороны.

Эрдоган любит произвести впечатление прямого и открытого человека, который что думает, то и говорит, невзирая на лица и чины. На самом деле он коварный и хитрый политик. Он хотел и добился, что канцлер вступила на турецкую землю уже с чувством вины, пусть даже по такому незначительному поводу, как турецкие гимназии на территории Германии. Настоящей целью премьера было добиться от Меркель уступок по вопросу вступления Турции в ЕС. Эта тема была главной и во время прошлого визита Меркель в Турцию четыре года назад.

Напомним, что Меркель никогда не была сторонником вступления Турции в Евросоюз, в отличие от её предшественника Герхарда Шрёдера (Gerhard Schrder, SPD), действительно боровшегося за полноправное членство Турции в ЕС. Ангеле Меркель принадлежит идея «привилегированного партнёрства», которой она верна на протяжение многих уже лет. Меркель повторила эту точку зрения и в интервью турецким СМИ, чем вызвала огромную волну критики. «Привилегированное партнёрство – это оскорбление для нас», – сказал глава комиссии по переговорам с ЕС Эгемен Багес (Egemen Bages).

Ещё накануне визита Эрдоган дал понять, что Турция ждёт уже достаточно долго (почти 51 год, первая заявка на ассоциированное членство в предшественнике ЕС – EWG поступила в 1959 году), и теперь это уже не страна, которая «рвётся в ЕС, но которая ведёт переговоры о вступлении, и если ей при этом делаются уводящие от цели предложения (как «привилегированное партнёрство»), то это настолько же противоестественно, как менять правила о пенальти прямо во время футбольного матча». К сожалению, ничего другого канцлер пока предложить не может. «Я поняла, что выражение „привилегированное партнёрство“ имеет в Турции негативный оттенок», – с изумлением признала Ангела Меркель на совместной с Эрдоганом пресс-конференции. Хотя точку зрения канцлера поддерживают ХДС и её союзник ХСС, премьер-министры немецких земель, например Баден-Вюртемберга, Саксонии, Саксонии-Анхальт, положение Меркель затруднительно. С одной стороны, она должна придерживаться коалиционного договора, в котором прописано продолжение начатых в 2005 году переговоров о вступлении Турции в ЕС.

Всего записей - 316, страниц - 32.

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32





Своё дело! Обучение, раскрутка - создать сайт. Заработай в интернете. . Создание сайтов. Недорого! Москва - заказать сайт. Установка продажа сайтов. . Распродажа круглый год: интернет магазин обуви.
     Rambler's Top100 Rambler's Top100